-
1 that puts the lid on
-
2 that puts the lid on
Общая лексика: в довершение всех бед -
3 that puts the tin hat on it
Общая лексика: дальше идти некуда, уж куда дальше, уж чего больше, это полный крахУниверсальный англо-русский словарь > that puts the tin hat on it
-
4 that puts the tin lid on it
Общая лексика: дальше идти некуда, уж куда дальше, уж чего больше, это полный крахУниверсальный англо-русский словарь > that puts the tin lid on it
-
5 that puts the lid on it!
¡esto es el colmo or el acabóse! -
6 that puts the lid on it
bir bu eksikti -
7 that puts the lid on it
bir bu eksikti -
8 that\ puts\ the\ lid\ on\ it!
még csak ez hiányzott!, ez mindennek a teteje!English-Hungarian dictionary > that\ puts\ the\ lid\ on\ it!
-
9 that\ puts\ the\ tin\ hat\ on\ it
English-Hungarian dictionary > that\ puts\ the\ tin\ hat\ on\ it
-
10 And that puts the lid on it!
И всего делов-то!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > And that puts the lid on it!
-
11 that puts a new face on the matter
Общая лексика: это меняет делоУниверсальный англо-русский словарь > that puts a new face on the matter
-
12 the mere smell of that cheese puts me off
1) Общая лексика: один только запах этого сыра вызывает у меня отвращениеУниверсальный англо-русский словарь > the mere smell of that cheese puts me off
-
13 put the lid on something
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > put the lid on something
-
14 put the kibosh on someone or something
expr slI was praying that the kid wouldn't put the kibosh on me — Я молился Богу, чтобы этот парень не прикончил меня
His relationship with that girl put the kibosh on his brilliant career — Его связь с этой девушкой положила конец его блестящей карьере
That puts the kibosh on it — Ну все, писец котенку
The new dictionary of modern spoken language > put the kibosh on someone or something
-
15 bring into the forefront
(bring into (или to) the forefront (тж. place или put in the forefront))выдвигать на передний план; см. тж. bring smth. into the foregroundBut, naturally enough, the episode brought the whole subject into the forefront of my mind, and I could think of nothing else. (J. Wain, ‘Strike the Father Dead’, part I, ‘Alfred’) — Естественно, что благодаря этому эпизоду вся история всплыла в моей памяти и я не мог думать ни о чем другом.
...the discrepance between his evidence and that of the... doctor puts him definitely in the forefront of the suspects. (A. Christie, ‘Appointment with Death’, part II, ch. III) —...показания Раймонда Бойнтона разошлись с показаниями... врача, и он теперь один из главных подозреваемых.
-
16 put the lid on
разг.угробить, доконать; сорвать (планы и т. п.); довершить бедуHiggins: "Oh, after your first visit I remember making some silly joke of the kind." Doolittle: "Ah! You may well call it a silly joke. It put the lid on me right enough." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act V) — Хиггинс: "Кажется, после нашего последнего разговора я действительно отпустил какую-то глупую шутку в этом роде." Дулиттл: "Хороша шутка! Она меня в гроб уложила, эта ваша шутка!"
‘He hasn't come back...’ ‘This rather puts the lid on,’ said Christina Alberta. ‘What are we going to do now?’ (H. G. Wells, ‘Christina Alberta's Father’, book I, ch. VI) — - Он не вернулся... - Это конец, - сказала Кристина Альберта. - Что же нам теперь делать?
Russ: "The failure of this last piece has put the lid on the... Theatre. But the crisis has been approaching for a long time." (A. Bennett, ‘The Love-Mutch’, sc. 2) — Расс: "Провал этой последней пьесы доконал... театр. Но кризис назревал уже давно."
But Algy's put the lid on that plan. (D. Cusack and. F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Saturday II’) — Но Элджи сорвал этот план.
-
17 put in the shade
(to cause to seem unimportant: She is so beautiful that she puts her sister in the shade.) stille i skyggen* * *(to cause to seem unimportant: She is so beautiful that she puts her sister in the shade.) stille i skyggen -
18 sweep smth. under the carpet
(sweep smth. under the carpet (или rug))не дать хода чему-л., замять дело; замалчивать, скрывать что-л. (особ. неприятное)‘I'd much rather not talk about her if you don't mind.’ ‘Very well. Sweep it under the rug.’ ‘That's exactly what I will do, and I must ask you to do the same...’ (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. II) — - Если ты не возражаешь, я предпочитаю не говорить о поведении Шейлы. - Очень хорошо. Стараешься замять неприятную тему. - Вот именно. И тебя прошу поступить так же...
It is unlikely then that there will be any way to sweep the topic under the rug. (‘The Nation’) — Поэтому вряд ли удастся прекратить обсуждение этого вопроса.
A White Paper has been issued which puts only one side of the case. All the economic problems posed by our entry into the European Economic Community (EEC) are swept under the carpet, and the future in Europe is portrayed in glowing and rosy terms. (‘Labour Monthly’) — В Белой книге освещается только одна сторона вопроса. Все экономические проблемы, связанные с нашим вступлением в Европейское экономическое сообщество, не затрагиваются совсем, и будущее Европы описывается в самых радужных тонах.
Large English-Russian phrasebook > sweep smth. under the carpet
-
19 put something on the map
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > put something on the map
-
20 lay etc something on the line
expr infml1)On the second day he laid the rules on the line — На второй день он ясно дал понять, как нужно себя вести
2)He puts his future on the line by backing that policy — Поддерживая эту политику, он рискует своим будущим
3) esp AmEThe new dictionary of modern spoken language > lay etc something on the line
См. также в других словарях:
The Ties That Bind (The O.C. episode) — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Ties That Bind Season = 1 (2003 2004) Caption = Here comes the bride. Episode = 27 Airdate = May 5, 2004 (FOX) Writer = Josh Schwartz Director = Patrick Norris Production … Wikipedia
The Aryan Brotherhood in Oz — The Aryan Brotherhood in the TV series Oz is a gang of white supremacist inmates led by Vernon Schillinger. OverviewThroughout the series, they have a feud with the Muslim inmates, inmate Tobias Beecher and several others who come across their… … Wikipedia
Nine Days that Changed the World — is a 2010 documentary film produced by Newt Gingrich and his wife Callista that centers on the role played by Pope John Paul II in the fall of Communism in Europe and the rise of Solidarity.[1] Notes ^ Jeff Zeleny (February 26, 2011) … Wikipedia
The Baseball Network — Infobox Network network name = The Baseball Network name = network network type = Joint venture involving the American Broadcasting Company, the National Broadcasting Company, and Major League Baseball. branding = Baseball Night in America… … Wikipedia
The Tangled Web — Infobox UK Television Episode Title = The Tangled Web Series name = Yes, Prime Minister Caption = Episode title card Series no = 2 Episode = 8 Airdate = 28 January 1988 Writer = Antony Jay Jonathan Lynn Producer = Sydney Lotterby Director =… … Wikipedia
The Bigs — Infobox VG title=The BIGS developer=Blue Castle Games publisher=2K Sports designer= engine= released=vgrelease|Canada|CA|June 25 2007 vgrelease|United States|US|June 26, 2007 vgrelease|Europe|EUR|October 26 2007 (Wii) genre=Sports, Baseball modes … Wikipedia
The Rite of Constantinople (Byzantine Rite) — The Rite of Constantinople † Catholic Encyclopedia ► The Rite of Constantinople (Also BYZANTINE RITE.) The Liturgies, Divine Office, forms for the administration of sacraments and for various blessings, sacramentals, and exorcisms … Catholic encyclopedia
The Vampire Diaries (season 2) — The Vampire Diaries Season 2 USA DVD box cover Country of origin United States … Wikipedia
The exchange (chess) — The exchange in chess refers to a situation in which one player loses a minor piece (i.e. a bishop or knight) but captures the opponent s rook. The side which wins the rook is said to have won the exchange, while the other player has lost the… … Wikipedia
The Master Maid — is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in their Norske Folkeeventyr . Master indicates superior, skilled. Jørgen Moe wrote the tale down from the storyteller Anne Godlid in Seljord on a short visit in the… … Wikipedia
The Gregory Brothers — at ROFLCon II. Top row: Evan Gregory and Sarah Fullen Gregory; Bottom row: Andrew Rose Gregory and Michael Gregory. Background information … Wikipedia